Kontakt

Prevodni pranger

Traja: 1 h 30 min
Prevajanje kanadske proze
Prevodni pranger

Selektorica večera bo dr. Tjaša Mohar s Filozofske fakultete v Mariboru, ki bo z diskutantko Tadejo Petrovčič Jerinaspregovorila o delu prevajalke Maje Kraigher. Tudi prevajalka bo prisotna na večeru in soudeležena v razpravi, na kateri bodo s pomočjo projekcij predstavile svoje uvide, utemeljene na konkretnih primerih prevajalskih rešitev, skupaj z odlomki iz izvirnika.

Gostje se bodo osredotočile na naslednji dve deli
Zgodbe iz Kanade, Antologija sodobne kanadske kratke proze
(Sodobnost International, 2006, 258 str.)
 
Nicolas Dickner: Šest stopenj svobode
(Sodobnost International, 2022, 287 str.) (Six degrés de liberté, Éditions Alto, Quebec, 2015)


Cena vstopnice je 5 EUR (za študente in upokojence 4 €). Brezposelne osebe imajo s potrdilom brezplačen vstop. Izkupiček od prodaje bomo namenili prevodni dejavnosti.

Prevodni Pranger pripravlja KUD Pranger s podporo Mestne občine Maribor in Javne agencije za knjigo ter v sodelovanju z Lutkovnim gledališčem Maribor, Oddelkom za prevodoslovje Filozofske fakultete Univerze v Mariboru, Mariborsko knjižnico.

Odpiralni čas
Info točka je odprta eno uro pred dogodki v Avditoriju, Minoritski cerkvi in Sodnem stolpu.
Kje se nahajamo
Vojašniški trg 2, 2000 Maribor
Kontakt